它們被放在角落里,沉默而尷尬地等待著下一次使用。這些貼片機(jī)曾經(jīng)是我的得力助手,但現(xiàn)在它們似乎已經(jīng)被新技術(shù)所取代。我曾經(jīng)喜歡它們的簡(jiǎn)單、快速和高效,但現(xiàn)在我感到困惑和沮喪,因?yàn)槲也恢浪鼈兪欠襁€有用處,還需不需要保留。
然而,我仍然擔(dān)心,如果我把它們?nèi)拥?,將來?huì)需要它們。畢竟,雖然我現(xiàn)在不需要它們,但可能隨著時(shí)間的推移,我需要進(jìn)行一些簡(jiǎn)單的電子修復(fù)或DIY項(xiàng)目,它們就會(huì)派上用場(chǎng)。
我知道,如果我把它們賣掉,我可能會(huì)得到一些錢,但這些錢并不足以彌補(bǔ)我和它們之間的歷史。所以,我決定將它們保存起來,等待著它們?cè)俅闻缮嫌脠?chǎng)的那一天。
在這個(gè)快速發(fā)展的科技時(shí)代,很難保持更新和跟上技術(shù)的步伐。但是,這些老舊的設(shè)備仍然具有價(jià)值,它們不僅是歷史的見證,同時(shí)也是我們的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)。